阅读历史 |

贵族身份真好用(3 / 6)

加入书签

たが答えを出せず、あなたの身分を证明する情报を出せなければ、あなたは川北の境界に潜んでいるスパイかもしれません。

要知道,华夏南北政府一直对港口虎视眈眈,对其的破坏一直没有停止过,如若您给不出答案以及拿不出证明您身份的信物,那么您极有可能是一位潜伏在川北地界的间谍。”

这是审讯的一种小手段,无形间会给对方心理上带来一种潜藏的压力,用在阮织织这种不谙世事、天真的少nv身上最适合不过。因为军官肯定她分辨不出这是审讯技巧,再加上自己又以为帝事要地安全为由,为自己打造出一副衷心尽责的军人形象,也可以洗白之前对她的无理。

总之,一切都可以说为了试探对方是不是间谍而故意恐吓,做出失礼的事来。

井山出田为人处事的油滑不是一般的油滑,可守可攻。

他视线落到少nv天生的花瓣唇上。

她的唇se很淡,淡得宛如初春时节花瓣初绽的粉樱,纯到g人而不自知。

军官眯起眼睛,稍稍避开那道冷冽的yan光,将自己的脸完全沉入黑暗之中,眼中闪烁着毫不掩饰的恶意,宛如一头追捕猎物的野兽,嗜血的兽x急切地驱使他咬住猎物致命的脖颈。

——好想……好想她拿不出证明身份的信物,这样就可以……

阮织织眨了眨眼,浓密鸦黑的长睫如蝶翼般轻轻煽动,诱人的唇瓣轻启,吐出趾高气昂、骄纵不逊的话语出来。

“私が前に言ったことが闻こえませんか?手纸がyuしいですよね。まず私の靴を持ってきて、それから私のために履いて、私はあなたに手纸をあげます。

你听不到我之前说的话吗?要信物是吧!先去把我的鞋子拿过来,再替我穿上,我就给你信物。”

这话很侮辱人。

井山出田不觉得。

他想的是,替少nv穿鞋就可以名正言顺的把玩一下她的yuzu……再说了,对方一副气定神闲的态度,十有真的能拿出信物;那么替贵族小姐穿鞋这么暧昧的事情,若是拿出去炫耀,估计会受一大波瞩目。

于是井山出田低眉颔首道:“藤原さんに奉仕するのは光栄です。为藤原小姐服务是我的荣幸。”

说完后他就拉门离开。

小十长舒了口气——危机解除。看来,b一b还是有用滴。

阮织织心一松,有些得意——贵族身份真好用。

是的,确实好用。

好用的原因其实还是苛刻的阶层规矩。

井山出田已经百分之五十确定对方是贵族小姐,只要看过信物或者文件证明,就能断定对方的贵重程度。

如果是落魄分支,那么阮织织将毫无反手能力,接下来直面强j;如果她是主枝家的小姐……那他只能见机行事了。

他不敢妄想用生米煮成熟饭的套路上位。

因为他知道,日天贞c观念淡薄,就算阮织织shishen,他也绝对讨不到任何好处,说不定迎接他的将是家破人亡。

要知道,主枝氏族正室、继室所出的小姐十分珍贵,只能与地位相当的氏族联姻,做大妇。所以井山出田压根不敢挑衅贵族权威,只能见机行事。

而阮织织的融合记忆并不完全,只是一些断断续续的片段,片段中虽有贵族阶制,但没有贵族小姐为何珍贵的具t内容,所以她不知道权利统治中心的那些氏族们的内院,延用的是由古至今的内院制度。

这个制度是黑暗的,丑恶的,扭曲的,y1uan的……其中首当其冲的就是——每当有贵客登门拜访,大妇必须用自己的身t来招待其中最为贵重的客人!

幸好!这段记忆就像上锁的盒匣,没有特定的钥匙是不能开启的。

所以也只能说是幸好。

可以后呢……如果出现掌握钥匙的人或者事物,她又该如何?

「私设就是固化的阶层制度和内院制度。」

这篇文章中军官与翻译、nv主的对话是用中文,事实上是日天语,懒得去网上翻译,特此提示。

井山出田刚一踏出门外,迎面迎来一阵卷着尘土的寒风,扑了他一脸。军官皱起眉头,面露不悦,他挥起手臂试图驱散这片灰尘,心中犹然生出一gu恼怒之情。旋即,他将怒气冲翻译王东发作,冲他大声呵斥:“王东,你去把地上皮鞋和行李箱给我捡过来,速度要快。”

王东听到军官的吩咐,脸上立刻堆起谄媚的笑容,慌忙起身。不料动作过猛,他的膝盖不慎撞到桌子,发出沉闷的一声“砰”,王东心中一紧,生怕自己的失态引起对方的不满,忍痛转身,谦卑恭顺地应声到:“是。”

他勉强压抑住膝盖的疼痛,绕到桌子前,拎起少nv遗留在地上的行李箱,随后,在朝军官前行的那段距离中又顺手捡起少nv踢飞的东一只西一只的黑se高跟鞋,恭恭敬敬地递到军官面前。

在等待过关的队伍里,有几位对王东那副对日天军官卑躬屈膝

↑返回顶部↑

书页/目录