分卷(8)(3 / 3)
不会吧,两个男人行婚事!
雅典虽说男风盛行,男风也仅限于成年与少年之间。至于说谈婚论嫁,还是男女才有的事。
方澄穆顺手抄起牛车上的坐垫,盖到狄奥尼索斯的头上。
反正坐垫也是红的,权当红盖头吧。
狄奥尼索斯不懂得东方习俗,夸奖道:机智。这样一来他们就瞧不出我是男是女。
你得趴下来。那么高别人一下子就看出来你是男的。方澄穆拍拍比他还要高大的酒神。
狄奥尼索斯索性趴到方澄穆腿上躺下,顺手拈起放在旁边的芝麻糕,递到方澄穆嘴边:你吃。
方澄穆感到这姿势暧昧极了,倒挺符合新婚夫妇间的情调。张开口,让芝麻糕送进他的嘴中。
狄奥尼索斯趁机用指甲刮刮方澄穆的下唇,再刮过他的下巴和脖颈,刮得他酥酥痒痒的。
街头的雅典居民见得此情此景纷纷信以为真,为他们唱起衷心祝祷的喜门颂。
城外不似城内那么喧嚣。
雅典人信奉智慧女神雅典娜,爱神再重要也只能把庙建在城外的树林里。
送亲的卫士队伍出了城,天已半昏。
林间浮起层薄薄的白雾。
狄奥尼索斯悄悄把盖头撩起来:阿尔忒弥斯来了。
方澄穆把他的盖头拉下去,免得在最后关头暴露两人假成婚。
狄奥尼索斯不解:阿尔忒弥斯半路拦截祭拜爱神的队伍,她不怕爱神生气吗?
方澄穆把狄奥尼索斯的嘴巴也捂住。他这把声音一听就是男人。
雾里的山林躁动不安。人们看见许多野兔和小鹿从前头的迷雾里跳出来,再急匆匆地跳到身后的迷雾里面去。雾越来越大,人们已不知东南西北天地何在。
一箭破空,精准地射断捆在牛车上的缰绳。
三头拉车的公牛得了自由,也窜逃到迷雾中消失不见。
卫队的士兵们握紧手中的长戟,心底惴惴不安,他们根本不知道敌人从哪里射出的暗箭。
林中响起女子的声音:我只要新郎。你们把新娘带回去,劝她不要再嫁人。
方澄穆笑道:他情我愿,为什么不能嫁?
狄奥尼索斯趁机搂住方澄穆的腰,在他身上蹭一蹭。
方澄穆只好随他搂随他蹭,以显得他们很恩爱。
你垂涎爱神又想要娇妻。嫁给你还不如不嫁。
阿尔忒弥斯的第二箭再射过来,这一回直中牛车的坐板,离得车上的两人不过三尺之遥。
狩猎和迷雾的女神此刻还不想伤人,她想把新娘先劝走。
要是新娘现在离开,她就还是处女。要是亲眼见着她的丈夫被杀,她就算个寡妇了。
狄奥尼索斯把方澄穆搂得更紧些,表示自己不愿走。
阿尔忒弥斯叹口气:可惜你目不识人,只好做个寡妇。
第三箭已搭在弓上。
方澄穆暗暗握紧放在身边的伞。他既能挡开丘比特的箭,也能挡开阿尔忒弥斯的箭。
狄奥尼索斯并不知道他的厉害,冷不防把他扑倒在地,用伟岸的身体压住了他。
狄奥尼索斯说得轻轻松松:神是不朽的,她射不死我。
话音刚落狄奥尼索斯就中箭惨叫一声。神不朽归不朽,被射中也是会受伤也会痛的。
阿尔忒弥斯朝他的pi股上射一箭,大声斥道:多事的酒神,你装新娘骗我干什么?
狄奥尼索斯摸着火辣辣的pi股,怎么就暴露了呢?
方澄穆叹口气:都叫你趴低点别冒头,一看你这身形就不像新娘!
狄奥尼索斯干脆站起来:我没有装,本就是我成亲的日子。他才是新娘。
阿尔忒弥斯从迷雾中出来,端详着车上方澄穆。方澄穆白白净净,生得又秀气可人,说他是个姑娘也有几分可信。
那么刚刚说话的男人又是谁?
狄奥尼索斯瞎吹一通:刚才我变声跟你说话。
↑返回顶部↑