拆骨(4 / 26)
开始有所交流。
战争的阴云笼罩在塞、阿两国边境,对面蓄意挑事,这个时候也只能下令回击。全面战争尚未爆发。
她曾问他她在世界会议上的演讲如何,他含蓄地说不是很好。她很沮丧,知道是自己导致了这次战争。
这不怪你。他咬着雪茄,手指有节奏地敲打石桌面:塞拉瑞斯·伊丽莎白对格林阿莫觊觎很久了,战争在所难免,现在不打,以后也要打。
还是不愿意看到人民流血。她垂下眼帘,长睫毛像栖迟的夜蝶。
过几天,她翻着兵书和他说:没有可以派往南面战线的将领。
阿拉巴斯坦不是有三个大将军,十九个小将军吗?
都被派到别的战线。是我的失误,没想到阿莫王国会和塞拉瑞斯结成同盟,本来不用在多利多开辟新的战场的。她合上兵书,我得亲临前线了,不然南面就要沦陷了,对方可是派出了沙漠之狐艾利克斯,第一剑士欧文也在。
他没有说话,把雪茄从嘴上拿掉,放到了哪里他也不知道,他的注意力牢牢被她的话吸引了。
克洛克达尔先生的伤势康复了多少呢?嘛,你要想多留一段时间也可以,我不在阿鲁巴拿的时候贝尔照顾宫里的事,有什么事找他就好了。她顿了顿,下次回来的时候估计你已经回海上了吧。
我去吧。
嗯?
我为塞拉瑞斯王室服务的时候领导过军队,如果你看过我在新诺林的档案。
她连连摇头:不行。
身份的问题很好解决,只要有军印,士兵就会服从。我认识艾利克斯的父亲,知道他们家族世传的战法。你不信任我吗?
他提到信任这个问题了。在她看来,只有关系非同一般的人之间,比如伙伴,才有信任一说。薇薇的手指绞在一起,她心乱如麻的时候常会这么做。
看到他随手放下的雪茄点着书页,她叫起来:呀!
他迅速沙化隔绝空气扑灭了火。
还好这几页是我看过的,我能默出来。
话题暂时被转移,她站在他身边看着他默下译文。他写道:
击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。
跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,使我心忧忡忡。
何处可歇何处停?战马跑了哪里寻?一路追踪哪里找?不料它已入森林。
她看着译文说:那个国家也有战争啊。
每个时代都有战争的。他一边写一边回答道。
一般诗歌都有四行,他默到第四行时戛然止住。
她问他:怎么不写了?
我忘了。他的声音没有懊丧。他说谎的时候比说真话还像真话,这是经历多年海上生涯后得到的能力。
忘了?没关系,反正只是诗而已。她没有在意,这时她在想另一件事。她做了个很大胆的举动,握住他的手,感受那粗糙可靠的触感,说:我把军印交给你,你去南线。
他握着她的手,说,好。
不到两个星期,塞、阿两国战争全面爆发了。
前线的战斗很惨烈。没有战争是不惨烈的,人类喜欢自相残杀,众多动物里尤其偏好同类流淌出的鲜血。
战争持续了两年零一个月三天,以两国和解落幕。前往多利多的那个人没有音讯,但她在等待。要管的战线太多,出于对他的信任,多利多那边不传来战报她不主动去询问那边的状况。
战争结束之日她知道他在与图恩第一剑士欧文的对垒中败北,身受重伤,濒临死亡。
在她潜意识里,那个人是不会死的。他有着顽强跳动的心脏,死神的镰刀也很难收割走它。
然而战后没多久从边境寄过来的那根肋骨却诉说着无情的事实,他又不是不死的怪物,是普普通通有弱点的人。
看到沾着血痕的绝笔,她才知道他那天并非忘了诗句的下文,只是忽然不好意思当着她面写出:
无论生还是死,聚散与离合,我早已同你立下约定。让我握着你的手,和你一起到老。
只是和你距离遥远,没有办法再见面。只怕分离得太久远,没有办法实现誓言。
end
:化用诗句爱情就是交换眼睛。
:亚当夏娃的梗。
:
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
(2022年完结,对上文的续写)
1
薇薇是哭醒的,因为她梦到被派去多利多的那个人死了。
她伏在桌子上,手里还拿着一支笔。昏黄的灯光照在眼前的纸条上,勉强划开现实与梦的界线
↑返回顶部↑