北电门房(966-970)(4 / 5)
可能赢得高昂的票房。
这可不是某个导演嘴上说的辣鸡观众培养了辣鸡电影,而是你们这群老古董是真的不懂现如今的审美跟市场,已经是被市场时代所淘汰,这不过是吃不到葡萄说葡萄酸的犬吠之言。
而金陵十三钗明显就犯了这样的忌讳,想也知道,绝大多数年轻女性观众都对这样的电影不感冒,甚至会觉得生理不适,借助老谋子的名气,亏是亏不到哪儿去的,但想要大卖,做梦去吧。
而且这类电影对老谋子不是没有影响的,会让他的逼格声望受到严重影响,是让他的后续作品为这一次的失误冒进而各种买单,这也是老谋子的电影票房是一部不如一部,最后是彻底跌下神坛连拉投资都越来越难的原因。
月光剧本3!看到羽哥这一脸不屑的表情,倪妮是有些不太确定的追问道:“我这回答是有什么不对吗?”倪妮他们的
那点小把戏怎么可能瞒得过叶羽,別说他本身就知道,就算不知道只是听了倪妮刚才的解析也能猜到一二,是面带讥讽的拆穿道:“这不是你自己写的吧?是经纪人给你找专门的枪手弄得,別想不承认,这种文绉绉,文青病都快溢出屏幕的读后感明显就不是你这个年纪的小女生可以写出来,能够hold的到。
不过张导他们应该会喜欢,只能说他们真的是有些跟不上时代了,现在我就想听你说句真话,你觉得这题材角色到底怎么样,就你个人的喜恶审美来说。
”叶羽还特地是多补充了一句道:“你要觉得可以蒙骗过我你大可以继续说大话,可要骗不了,后果你懂的。
”
倪妮先是一愣,然后认真思考了一下,决定实话实说:“一塌糊涂,一点都不觉得这有什么伟大的,最后不还是牺牲了那么多的同胞,而且真要为抗战为国家民族做贡献,也不一定非要用这样的方式,我不觉得感人,甚至是感觉到了一些不适,尤其是男女主的床戏,爱情戏,觉得挺多余的。
神父跟妓女之间的爱情……不觉得这也什么好伟大好值得歌颂的,而且这还是一个外国神父跟一个中国妓女之间的爱情。
”就这点来说,还真不是老谋子不懂,而是故意在迎合好莱坞跟西方的价值观普世观。
看过很多好莱坞电影,尤其是那些所谓的高分战争电影的,你就会发现一个很奇葩的设定,美国政府美国政客可以是坏人,可以是邪恶的,但美国人肯定是好的,是善良的,是勇敢的,最后拯救所有人的救世主肯定是美国人。
这点在很多有关越战阿富汗战争,包括一些二战电影中都有体现。
战争确实是政府政客挑起的,但我们美国人是正义是善良是勇敢的,最后无一例外都是我们拯救了你们,解放了你们,所以美国人跟美国精神是非常伟大的,不能因为某些政客做出的错误决定就否定美国精神跟美国人。
很奇葩是不是,可现实就是这样,以至于很多90后跟新生代的年轻人压根就不知道苏联跟我们在二战中做出的巨大贡献,觉得老美才是二战救世主,是老美贡献最大,甚至是老美拯救的全世界,金陵十三钗以一个美国神父做为救世主,正义使者,其实就是这种文化宣传西方普世观价值观的最好体现。
老谋子这些人不懂吗?不,他们正是因为太懂了,知道这样拍才有机会冲奥拿奖,得到好莱坞评委会跟西方世界的认可,成为世界级电影大师,所以才故意这样设定安排,揣着明白装糊涂罢了。
不过这些话心里知道就行了,当众说出来还是不合适的,正所谓人艰不拆,暂时还不到扯下国内这些大导演遮羞布的时候,叶羽是话锋一转道:“小说《金陵十三钗》的标题就有着中西文化交融的双重象征。
我们都知道在曹雪芹笔下的《红楼梦》中有着“金陵十二钗”的经典形象,她们都有出众的外表却难逃多舛的命运。
因此,“金陵十三钗”可以说是从中国传统文化的角度出发象征着《红楼梦》中的“金陵十二钗”,同时也暗示着小说中的女性形象-赵玉墨、豆寇等既像林黛玉、薛宝钗们那样年轻、美丽,但又有着比她们还要悲惨的一生。
另外,从西方文化的角度来看,标题中的“十三”又包含另一个隐喻。
“十三”是基督教文化中一个重要的象征。
耶稣基督和他的十二个弟子共十三个人共进最后的晚餐,由于犹大的出卖,耶稣被带走钉上了十字架,“十三”成了《圣经》典故中一个重要的数字,意味着不吉利。
小说标题中的“十三”也暗含着不祥的含义——与耶稣为了解救人类、牺牲自己一样,在小说中,赵玉墨和她的姐妹们一共十三人,为了使“战争中最柔弱的生命”不被糟蹋、不成为“最不堪设想的牺牲品”,在平安夜里,她们挺身而出,主动将自己送上祭台。
在这里,作者把以赵玉墨为代表的风尘女子们描写成了为解救别人而牺牲自己的基督形象。
不过这些所谓的东西方元素跟所谓的人文内涵,在我看来更多的只是自我感动,就是一个对基督文化对东
↑返回顶部↑